Minha mãe e meu pai andam muito preguiçosos, então eu resolvi tomar as rédeas do meu blog e postar algumas das minhas últimas aventuras...
Mommy and Daddy have been very lazy lately, so I decided to take over the blog and tell you some of my latest adventures...

Quando eu ainda estava na UTIN, as enfermeiras (como vingança por todo o trabalho que eu dei pra elas) me ensinaram muito bem a dar uma canseira no Papai e na Mamãe que é pra eles tirarem umas sonecas boas comigo...
When I was still at the NICU, the nurses (as revenge for all the work I gave them) made sure to teach me how to give mommy and daddy a run for their money, so they get tired and take nice naps with me....

I faço por onde e sempre consigo que a mamãe e o papai me mantenham limpinho, me dando banho dia-sim-dia-não, que era a escala que eu tinha quando estava no hospital... eu adoro tomar banho à noite, pois me relaxa completamente antes de ir pra cama dormir.
I make sure to make Mommy and Daddy keep me squeek-clean, by giving me a bath every other day as I used to have at the NICU... I really enjoy the baths, it really relaxes me before going to bed.

Na quarta-feira passada eu tomei mais vacinas -- contra meningite, hepatite A, pneumonia, tetravalente (Difteria, Tétano, Coqueluche e Hib) e pólio. Eu fui muito corajoso e nem chorei muito, mas no dia seguinte me deu uma ziquizira danada e estive com febre o dia todo, preocupando todos lá em casa... especialmente a mamãe, que queria ligar pras enfermeiras da UTIN e o Dr. Mike a cada 5 minutos.
Last wednesday I got my six-month vaccines -- against meningitis, diphtheria, tetanus, and pertussis (whooping cough), Hib, polio, and hepatatis A. I was very tough and did not cry much, but the next day I ran a fever for most part of the day, making everybody worry at home... especially mommy, who wanted to call the nurses at the NICU and Dr. Mike every five minutes!