Friday, October 30, 2009

Abóbora & Pumpkin!



O dia das bruxas chegou e, portanto, estava mais que na hora de enfeitarmos e colocarmos as abóboras na porta de casa... O Antonio gostou catar as aboboras no canteiro, e mais aida de colocar os enfeites -- agora e so esperar a meninada da vizinhanca chegar pra distribuir as gulozeimas!

Amanha postaremos as fotos do Antonio indo "trick-or-treating"



So now that Halloween is here, it was more than time for us to set the pumpkins outside that Antonio decorated... he loved going to the patch, but even more to decorate them!

Tomorrow we will post some pictures of him trick or treating!







Wednesday, October 28, 2009

Playdough & Massinha



Antonio has discovered the joys of playdough, almost every day now he asks for us to get it out for him to pound into balls and shapes. He has only tried to eat it once and to be fair it was a perfectly round yellow ball that looked like food.

O Antonio descobriu o prazer de brincar com massinha -- que era um dos brinquedos favoritos do papai. Quase todo dia ele pede pra brincar com a dita cuja, e imediatamente usa o rolo, tesoura, e moldes de plastico pra dar forma as suas criacoes... Ah, e ele so tentou comer a massinha uma vez, mas pra ser justo era uma bolinha amarela, que mais paracia uma bala!



Tuesday, October 27, 2009

Passeio no Camburão Vermelho & A Stroll on the Red Wagon



Nós compramos esse "camburão" vermelho, conversível, pro Antônio ir passear, e ele adorou o primeiro passeio... vai ser muito bom quando nós formos à feirinha daqui da nossa cidade aos sábados.

We bought this red wagon for Antônio, and he loved his first stroll... I thik it ill be very useful when we go to the farmers' market here in Bel Air.





Monday, October 26, 2009

Folhas & Leaves



Bom o outôno chegou com tudo, e as árvores estão se livrando das folhas, da mesma forma como o Fluminense deveria se livrar das barangas que estão nesse plantel de 2009... plantel não , pois só tem burro. Bom mas deixa pra lá. Como o Antonio já está um meninão, eu já o coloco pra "trabalhar" limpando o jardim...

As my friend Moose A. Moose would say "Outside the leaves are falling, the temperature is falling too... yes, autumn is upon us, but you see I am falling too." And with all the leaves that cover our backyard, I am putting Antônio to work, raking and cleaning... after all, he is a big boy!



Monday, October 19, 2009

Final de semana com chuva & Rainy Weekend

O fim de semana passado foi terrível pra quem tem criança pequena -- choveu literalmente por 72 horas seguidas desde sexta-feira. Resultado: o Antônio estava subindo pelas paredes tal e qual o Homem-Aranha! Então nós procuramos ao máximo achar atividades fora d casa, que se resumiram à ir ao "shopis-centi"...

Last weekend was a mess for parents with little children -- it rained for 72 hours straight, so Antônio was climbing walls! We tried to find any type of outside activity, but all we could come up with was to go to shopping...



Engraçado que ainda estamos em meados de outubro, o dia das bruxasainda nem passou, mas as lojas já começaram a colocar os displays de Natal... o Antônio adorou ver as árvores enfeitadas, os bonecos do Papai-Noel, e os quebra-nozes. Acho que esse Natal erá inesquecível para nós, pois ach que o Antônio vaise amarrar!

Funny thing that we are still in mid-October, Halloween is in two weeks, but the stores already have their Christmas displays up... Antônio loves to see the trees decorated, the Santa figurines, and the nutcrackers. I think this will be a very special Christmas for us, because he will really enjoy it.





Mas no sábado, a cidade que vivemos arrumou um "Festival do Outôno" queno papel paracia muito legal, mas com a chuva fui uma meleca por ausa da chuva... pelo menos ainda deu pra levar o Antônio pra ver os bichinhos que estava a disposição para a criançada -- ele viu ao vivo, pela primeira vez, um bezerra, dois cavalos, um coelho, cabritos, bodes, porcos, patos, e até uns carneirinos.

On Saturday, we took him quickly to the Harford County Fall Festival, which seemed great on paper but was a bust because of the weather... but at least Antônio could see for the first time live, a few farm animals: he saw a one-month old calf, some ducks, a pot-belly pig, two horses, some sheep and pigmy-goat, an he even got to pet a rabbit!



Another walk around the block & Mais um passeio pelo bairro



That's Antônio's favorite activity -- to take a stroll around our new neighborhood, so many things to see, people to meet, toys to play with...

Essa é realmete a atividade favorita do Antônio -- dr uma andada pela nossa vizinhança: tanta coisa pra ver, gente pra encontrar, brinquedos pra brincar...



But now, he does not appreciate being carried around in his stroller: he wants to walk on his own, which means "mommy please do not hold my hands and, by the way, I am taking off... catch me if you can!"

Mas ele já não mais aprecia ser levado pra passear no seu carrinho: ele agora quer caminhar com suas próprias pernas, o quê significa "manhê, por favor larga da minha mão e, antes que eu me esqueça, fui... quer ver você me pegar!"



Really, he is the most happy when he is free to run, playing tag with mommy and daddy. He is really fast, or perhaps we are kind of slow, but in any case, it's fun to try and keep up with his energy.

Ele realmente, quando vamos à rua, só está contente correndo, livre, brincando de "pique-tá" com a mamãe e com o papai. Ele é rápido, ou talvez nós somos lentos demais, mas de qualquer forma é divertido tentar manter o mesmo nível de energia que ele tem.



Detail: look closely at his feet -- they both are in the air while he is running from Sandra, which I think is pretty amazing for a toddler -- he still toddles around, but wants to run like an adult!

Detalhe da foto -- os dois pezinhos do Antônio no ar enquanto ele tenta fugir da Sandra, o que é impressionante, por que o moleque ainda nem anda direito, mas já corre como gente grande!

Friday, October 9, 2009

Hayride to the pumpkin patch & Canteiro de Abóboras



We took Antônio for a visit to a farm close by, and he enjoyed the hayride to the pumpkin patch... I don't think I have ever seen him so excited for an outing -- now all he wants to do is to play with the pumpkins he picked!

Nós levamos o Antônio num passeio à uma fazenda aqui nas redondezas, e ele adorou passear de trator até o conteiro das abóboras... eu acho que nunca o ví tão feliz e exitado por um passeio -- agora ele só quer brincar com as "bóbas", que é come ele chama as abóboras que usamos pra enfeitar a casa.



















Wednesday, October 7, 2009

Festinha de Aniversário & Birthday Party



Apenas um post rapidinho pra colocar algumas fotos que tiramos na festinha de aniversário que fomoe no domingo... Kajus, o menino vestido com a camisa do Kaká,
completava 5 anos e a festa foi bem legal -- apesar de não ter brigadeiro ou cajuzinho... que saudade!



Just a quick post to put some pictures we took last Sunday at Kajus's party -- he is the son of our new neighbors, the boy wearing the Brazilian yellow jersey, which was Antônio's present!




Sandbox & Caixa de Areia



Last Saturday we purchased a picnic table for Antônio at an yardsale, and got a free sandbox... at first, Sandra did not want to collect the gift-with-purchase, but then we realized that is the closest to a beach that Antônio will get for some time, so we decided to take it. He loves it!



No sábado passado nós compramos uma mesa de picnic pro Antônio numa garage-sale, e ganhamos uma caixa-de-areia como brinde... a princípio a Sandra não quis levar o "presente" mas depois nós chegamos a conclusão que seria o mais próximo da praia que o Antônio chegaria por um bom tempo, então nós levamos o trambolhão... ele adora!





Saturday, October 3, 2009

Fall & Outono

Fall is here, and after one week of nicer and warmer weather in Tokyo I got home to a cool 60 degrees F and a ton on leaves to be cleaned in our front yard... so, since Antônio is a big boy now, I enrolled him in the cleaning crew.

O Outono chegou por aqui, e depois e uma semana curtindo um calorzinho em Tokio, eu voltei pra csa ontem pra enfrentar um friozinho de 15 graus Celcius e uma tonelada de folhas no jardim e casa... então, coo o Antônio já é um meninão, eu alistei ele no pelotão de limpeza.








Friday, October 2, 2009

Post Rapido & Quick Post


Apenas um post rapidinho pra colocar algumas fotos que tirei na semana quando fomos levar as cachorras pra dar um passeio em volta do quarteirão da nossa casa... no detalhe o Antônio foi andando o tempo todo, sendo seguro pela mochilinha de macaco dele.

Just a quick post o share some pictures I took last week, when we took the dogs for a walk around the block... the detail was Antonio walked the entire time we were out, being held by he monkey-backpack.