Monday, February 22, 2010

Mais uma Vez Choo-Choo All Over Again



Como já havia contado, nosso guerreiro está na fase do "trem bão" -- ele se amarra num trenzinho, seja ele elétrico, na estação trazendo o papai de volta de Nova Iorque, num desenho animado ou filme, ou até mesmo estampado camiseta. Bastaver um que ele bota a mãozinha pra cima pra tocar o apito imaginário do trem ídem.



As we mentioned before, Antônio is in his "train phase" -- he loves a choo-choo! It can be an electric set, at the station bringing daddy home, on tv in a cartoon or movie, even stamped on a t-shirt, as soon as he sees the train, he puts his hands up and pulls the cord to sound the "whistle."



ntão, como a tia Giulia mandou um "gift certificate" pelo anivesário, fomos no sábado à Toys R Us pra comprar o presente dele...nem preciso dizer o que ele quis comprar, né?



Since his Aunt Julia sent a Toy R Us gift certificate for his birthday, we went to the store on Saturday for him to choose his gift... I guess I don't need to say what he picked, right?



Ah, o mais engraçado é que o Antônio não deixa colocarmos nenhum boné na cabeça dele, mas o boné da fantasia de motorista de trem!



And the funniest is that, although he hates when we try to put any hats on him, he had no problem wearing an engineer's hat!


Sunday, February 21, 2010

Calvin Klein



We got a call from the agency and Antonio got picked to be the new face for Calvin Klein underwear... He is a natural, ins't he?

Nós recebemos um telefonema de uma agência, e o Antônio foi escolhido pra ser a nova face para as cuecas do Calvin Klein... tem talento, não é mesmo?



And, after watching Zoolander one time, he already created his "signature look" -- he calls it Crazy Samba!

E, depois de assitir ao Zoolander ele também resolveu criar o seu "look signature" -- que ele chama de "Crazy Samba"!

Saturday, February 20, 2010

Valentine's Date & Dia dos Namorados



Antônio had a date for Valentine's day, so he dressed up, properly in red, but still wanted to show his "bad boy" side, so he wore a hat that brought that out in him...

Domingo passado foi o dia dos namorados e o Antônio saiu pra ve as meninas, proriamente vestido de vermelho, mas ainda quis mostrar o seu lado "bad boy"... então ele resolveu vestir um gorro adequado pra ocasião.



Wednesday, February 17, 2010

Growing up & Crescendo

People are asking us how big is Antônio these days, so got these B&A pictures for you to see: The "Before" shot was taken on August 4, 2009, just after we moved to the new home; The "After" shot was taken yesterday...

Tem sem pre gente nos perguntando o quanto o Antônio já cresceu, por isso nós preparamos essas fotos "A & D" pra vocês verem: A foto do "Antes" foi tirada em 4 de agosto passado, logo após termos nos mudado pra casa nova; a do "Depois"foi tirada ontem...



Although the angle of the two pictures is not exactly the same, you can can see that, just 8 months ago, he had to be on the tips of his toes to be able to reach the knobs of the stove; now his head is at the same level as the knobs.... Which means we need to watch him like a hawk when he is close to the stove!

Apesar das fotos não terem sido tiradas do mesmo ângulo, dá pra ver claramente que, apenas há 8 meses, o Antônio tinha que ficar na pontinha dos pés pra alcançar os botões do fogão... agora a cabeça dele está na mesma altura dos botões -- O que siginifica que temos que ter atenção redobrada quando ele esta perto do fogão!


Saturday, February 13, 2010

Antônio on Ice





Here are some more pictures of Antônio's first adventure in the snow... to start a video I made for our readers from Brazil, so they can see what's sledding is all about.

Aqui estão mais fotos das Aventuras do Antônio, começando com esse video que eu fiz especialmente para nosso leitores brasileiros, para que possam experimetar o tobogã em primeira mão.

Getting ready with daddy is always an adventure... Se arrumando com o papai eh sempre uma aventura tambem!






Thursday, February 11, 2010

Depois da tempestade.... after the storm...



Hoje estava um da lindo, e aproveitamos que as ruas ainda estão vazias de carros e ceias de neve pra levar o Antônio pra dar uma voltda de trenó puxado a burro... rsrsrs



Today was a beautiful day, so we took the opportunity that the weather was nice and the streets were empty of cars and full of snow to take Antônio for sled ride.



Depois de ser puxada no trenó pelas ruas da cidade, o Antônio resolveu conquistar a montanha de neve que se ergueu na entrada da nossa garagem.



After the sled ride, Antônio decided he wanted to conquer the snow mountain that now is part of our driveway...


Wednesday, February 10, 2010

Snow More!!!! Chega de Neve!!!!



Oh Well, last Monday Sandra was so happy that the weather had improved, that she decided to shovel the snow off the deck, and give the dogs a way out to the back yard... needless to say that way out only lasted for two days. The second snow storm hit us badly, and our neighborhood looked like it was transported somewhere in Maine! Here are some pictures and a video.

Bem feita, a Sandra estava tão contente com o "tempo" na segunda-feira passada, que resolveu tirar a neve to deck e dar uma passagem pros cachorros irem até o quintal... nem precis dizer que a alegria durou apenas dois dias. A egunda tepestade de neve nos abateu com força total, e a nossa rua pareceu quefoi transportada de Maryland para o Maine! Veja alguma fotos e video abaixo.






Tuesday, February 9, 2010

Carrousel



Oi Gente, tudo bem? Por aqui, apesar das nevascas tá tudo bem... tá nevando tanto que eu resolvi sair de boneco de neve no carnaval daqui de Bel Air :0) Além diso, com tanta neve não dá pra fazer muita coisa mais que ficar em casa brincando! Masmo assim, meus pais ainda tiveram a coragem de me levar ao shopping center onde descobrimos tem um carrossel! Eu adorei...



Hello, is everything well with you? Here, despite all the snow, we are fine! It has been so much snow that I decided to dress up as a snow man for this mardi gras! With that much snow, all we could do is stay at home playing, but even still mommy and daddy took me a to the White Marsh Mall a couple of times to ride the merry-go-round they have in the food-court... I loved it




Saturday, February 6, 2010

Blizzard & Nevasca

Apenas uma palavra: brrrrrrrrrrr!

Just one word: brrrrrrrr!











Depois da tempestade, vem a bonança...
After the storm, there's calm too...