Tuesday, May 5, 2009

One done, one to go...



Oh well, we've just came back from Dr. Wright's office, and Antônio received a clean BOH -- whatever was the issue with his vocal cords, it resolved itself! So now, we will only go back to see Dr. Wright as cordial visits!

Anota aí, acabamos de chagar do consultório do Dr. Wright (o Dotô Rino, ou Otorrino para os mais cultos!) e o Antônio recebeu alta -- o que quer que fosse o problema com as suas cordas vocais, se resolveu por conta própria! Agora só precisamos voltar a ver o Dr. Wright em visitas cordiais!

Corn & Milho

Antônio is starting to get really daring and trying new foods...

O Antônio está começando a ficar bom de garfo como o pai...

Monday, May 4, 2009

Novidades Médicas & Medical News

Hoje foi o primeiro dia da maratona médica que o Antônio vai passar nessa semana -- o levamos ao pediatra para a consulta dos 15 meses.

O Dr. Mike ficou satisfeito com o progresso apresentado pelo Antônio desde nossa última visita, e também pelo fato dele estar andando, falando, e não parar quieto... Segundo o médico, isso significa que a parte neurológica está se desenvolvendo de acordo com o esperado.

Além disso, mediram e pesaram o Antônio, e essas são as estatísticas:

* Peso: 9.412 gramas (n. 875 gramas)
* Comprimento: 73,6 cm (n. 31 cm)
* Circunferêcia da cabeça: 47,8 cm (n. 24.45 cm)

Na terça e na quarta-feira temos mais consultas -- amanhã com o Dotô Rino Dr. Wright e depois de amanhã com a Pulmonologista Dr. Sterni... postaremos novos updates sobre essas visitas.

Today was the first day of Antônio's medical week maraton, as we took him to the pediatrician for his 15-month appointment.

Dr. Mike was satisfied with Antônio's progression since his last visit, as well as for all the walking, talking, and not stoping for a minute... Dr. Mike said this is a good sign that his neurological development is going according to plan.

Of course, they also easured and weight our not so little guy, and here are the stats:

* Weight: 20 lbs 11 Oz (born @ 1 Lbs 15 Oz)
* Lenght: 29 inches (born @ 12 1/4 inches)
* Head: 18 7/8 inches (born @ 9 5/8 inches)

On Tuesday and wednesday we will take Antoniuo to see his ENT and his pulmonologist... so wie will post more news later this week.

Olha o Sorriso do Garoto & Look at that Smile



Graças a Deus, nosso pequeno guerreiro é uma criança feliz: O Antônio está sempre com o sorriso estampado no rosto!

Thank God, our little warrior is a happy child: Antônio always has a beautiful smile on his face!







lollipop, lollipop & pirulito que bate-bate



I had to go overnight to NYC the other day, and Antonio was a very good boy and did not gove much grief to mommy... so we gave him a lollipo as a prize for good behavior.

Eu tive que ir à Nova York a trabalho, e o Antônio cooperou muito com à mãe e não deu tanto trabalho a ela... por isso demos um pirulito como prêmio pelo bom corpontamento dele.









In the end, he had lollipop all over his face, and daddy had to give Antônio a bath to clean up the mess!

No fim das contas, ele tinha pirulito pela cara toda, e o papai teve que dar um banho no Antônio pra limpar a sujeira!


~

Wednesday, April 29, 2009

Do Celular & From the Mobile

Aqui estão várias fotos que tiramos do Antônio durante algumas escapadas nos último dias... a quaidade não é muito boa, por que foram tiradas com o meu celular.

Hera are various new pictures of Antonio we have taken in the past few days, during some escapes from home... they are not that clear because we used my mobile to take these.



Toda vez que vamos ao supermercado, as meninas que trabaham na padaria dão um biscoito doce pro Antônio comer... ele adora, e come se de lambuzar!

Every time we go grocery shopping, the nice ladies at Giant's bakery give Antônio a cookie.. he loves it, and eats them (the cookies) until his face is plastered with slobbered crumbs!







Agora que o calor finalmente chegou por essas bandas, o Antônio adora ir passear -- sempre usando um chapéu que é pra não ficar todo enrrugado como o pai quando for mais velho!

Now that the hot days are finally here, Antônio loves to go outside for nice walks and drives -- always wearing a hat, as he does not want to be wrinkled when he gets older, like his daddy is!







Após uma manhã cheia, visitando casas com potencial de ser nossa nova residência, o Antônio cai no sono e sonha que é o Magnun... só falta o bigode!

After a full morning of going out to see potential new houses, Antônio crashes and dreams he is Magnum P.I. -- he just need a mustache!



E pra terminar: Agora que o Antônio já aprendeu a se levantar no berço, ele já começou a tentar aprender a como escalar o berço!

To finish: Now that Antônio already knows how to stand up in his crib, he has started trying to climb out of it!

Tuesday, April 28, 2009

New Pajamas & Novo Pijaminha



Just a quick post to show Antoni's new pajamas, and his mad skills with the walker...

Apenas um post rapidinho pra mostrar o pijaminha novo d Antonio, e o seu estilo radical com o andador.

Friday, April 24, 2009

One Cool Dude!



Ontém foi o dia do aniversário ajustado do nosso pequeno guerreiro: 23 de abril seria era a data programada para ele vir ou mundo... não houve bolo ou festa, mas ele ganhou um presentinho. Não, não foi esse par de óculos escuros; foi um brinquedo!

Yesterday was Antonio's adjusted birthday: He was supposed to be born one year ago yesterday... we did not have a party or cake, but he did get a small gift. No, it was not these pair of sunglasses; it was a toy!

Monday, April 20, 2009

Take a load off Antonio & Que Cagada!!!



No need to describe, as there's narration in both English and Portuguese... Nem precisa explicar pois tem naraçã simultânea.

Isaac, lembrei muito de você nesse dia, usei até o seu diálogo!

Sunday, April 19, 2009

Assoviando and Whistling



O danadinho do Antonio nao gosta de beber nada no copinho, mas descobriu que consegue usa-lo como apito... agora e um tal de pi-pi-pi que ninguem segura!

Antonio doesn't like to drink from a sippy cup, but found out that he can use it as a whistle... now, it's a "toot-toot-toot" around the house all day long!

Ajundando meus pais & Helping Mommy and Daddy





Daddy and mommy have been very busy with all the people that come here to see the house, so I decided to helping them around the house a little...

O papai e a mamae estao muito atarefados com essa pessoa que vem ver a nossa casa todo dia, entao eu reslvi fazer a minha parte pra ajuda-los....

Thursday, April 16, 2009

Easter & Pascoa



Hello, sorry for taking so long to post anything... but we decided to put our house on the market, so we've been dealing with a lot of work to get it ready for showings, and (thanks!) a lot of people coming in to see it. Hopefully we will sell our home and be able to find something a little larger, so Antonio and daddy can have more space to run and work, without getting into each other's territory -- and nerves.

But in any case, here are some pictures and videos we took last week... Antonio had lots of fun on Easter day, hunting for chocolate chickens, playing with new toys, and helping mommy and daddy getting the Easter ham ready... the images mostly speak for themselves!



desculpa a demora pra postar qualquer coisa nesse blog, mas continuamos num corre-corre danado: mesmo neese mercado, resolvemos tentar vender nossa casa, entao todo dia temos coisa pra fazer na casa e no jardim pra deixa-la pronta para as visitas -- e temos tido muita gente vindo ver a casa, gracas a Deus! Entao, se tudo der certo conseguiremos vender a casa pra entao achar uma outra um pouco maior -- e assim o Antonio e o papai terao espaco suficiente pra correr e trabalhar sem que invadam o territorio um do outro!

Enfim, estamos colocando algumas fotos e videos da Pascoa... O Antonio se divertiu no feriado, procurando chocolates que escondemos pela casa, brincando com brinquedos novos que ganhou dos avos, e ajudando o papai e a mamae a prepara o presunto de pascoa -- a imagens falam por si proprias!










Saturday, April 4, 2009

Os primeiros passos... Antonio's first few steps

Há mais ou menos uma semana o nosso pequeno guerreiro começou a tomar mais coragem e andar por conta sem o apoio da mamãe e do papai... e desde ontém, parece que ele tomou gosto, e agora se deixar ele livre, ele sai correndo... Agora acabou o sossego!

Abaout a week ago, Antonio started to be more brave and try to walk without mommy's and daddy's help; and since yesterday, it looks like he figured out he's more mobile, so if you let him loose, he makes a run for it... now, the real fun begins!

Monday, March 30, 2009

Disappearing Act & Desculpa pelo sumisso!


Let me start by saying this is a daddy post... I know we are not posting lately, but things a quite hectic... we will get in more details in the next few weeks -- nothing to do with Antonio. In any case, I wanted to post the latest pictures we took. Like the one of his first chicken leg.... xoxo

Deixa eu começar dizendo que esse é um post do papai... Eu sei que estamos em dívida e não temos postado ultimamente, mas as coisas estão super enroladas... eu darei mas detalhes nas p'roximas semanas, mas nào tem nada haver com nosso pequeno Antônio. De qualquer forma queria mandar notícias e colocar algumas fotos novas. Como a da primeira coxinha de galinha que ele comeu... Abraços!









Wednesday, March 18, 2009

Being Silly & Fazendo Palhaçada



The other day, before we put it away, Antônio got into the clean laundry and decided to were my (Marcelo) underwear... just to be funny. He also decided to help Sandra vacuum the floors.

No outro dia, antes que nós pudessemos guaradá-las, o Antônio resolveu brincar com as roupas que tinham acabado de sair da máquina; mais ainda, ele resolveu vestir umas das minhas cuecas, apenas de palhaçada... ah, ele também resolveu ajudar a Sandra a aspirar o chão da casa.

Tudo depende da Higiene... It's all about Hygiene

Todo dia ele faz tudo sempre igual: Me acorda às 6:00 da manhã, me sorri um sorriso pontual, e dá um beijo com um gosto de ... leite azedo! Só depois que ele troca de roupa e toma seu café da manhã, o Antônio faz questão de escovar seus dentinhos (todos os seis)... por conta própria!

Every morning he does the same thing: he wakes me up around 6:00 am, smiles at me, and gives me a kiss smelling like sour milk.., only after he changes and eats his breakfast Antônio make sure that he brushes his teeth, all six of them... on his own!


E deopis, à noite ele não se contenta em ir pra cama sem tomar um banho de banheira... esse é o momento mais feliz do Antônio: quando eu o carrgo até o banheiro, e começo a encher a banheirina dele -- de água e de brinquedo! O moleque realmente adora tomar banho, ele fica maluquinho: tentar encalar a banheira pra entrar logo no banho... o tempo todo rindo e cantando!

At night, before going to bed, Antônio loves to take a bath... i think this is his favorite moment, when I carry him to the bathroom and start filling his bathtub with water and toys! He really loves to take baths, he goes crazy: he tries to climb up the tub's wall to get in his tub, screaming and singing the entire time!

Friday, March 13, 2009

The Most Sacred Thing for a Man & A Coisa mais Sacrada para um Homem

Like Cartman, my favorite South Park's character, would insist to Chef, Antônio also believes ham is very important to a man... is his case, tough, it's not any type of ham: it has to be first grade, imported prosciutto!!! See in the video below... Como o Cartman, meu personagem favorito no seriado South Park, insistiu ao Chefe , o Antônio tambám acredita que presunto é muito importante para os homens... no caso dele, no entanto, nào é qualquer tipo de presunto: tem que ser presunto crú de primeira, importado!!! veja no video abaixo... as legendas só vão até a metade, pois o resto é fácil de entender.

Monday, March 9, 2009

Walks with Daddy & Passeios com o Papai



Ah, o que eu sinto mais saudades desde que o inverno chegou, é ir passear com o papai pelo bairro que moramos... ante do frio chegar, íamos várias vezes por dia levar a Sassy e a Phoebe na rua, e pegar um pouco de sol e de ar puro.

Então nem preciso dizer o quão feliz eu fiquei quando os dias ficaram um pouco mais quentes (15 graus C) desde a sexta-feira, por que o finalmente eu pude ir passear com o papai...



Oh I miss the warm weather, because since the cold arrived I was not able to go out and take my walks with Daddy, Sassy and Phoebe like we used to... we used to go a few times a day, an enjoy a little sun and fresh air.

So I don't need to tell you how happy I was when it got a little warmer this weekend (mid-60s) and I was finally able to help daddy and take the dogs for a walk!



Even better because we went out very fashionistically!

Melhor ainda poir eu e ele fomos todos produzidos!




Sunday, March 8, 2009

Antes & Depois & Before & After


Nosso pequeno Antônio em maio passado, alguns dias depois de ser ter alta e vir para casa - peso 3.685 gramas.
Our little Antônio last may, a few days after being discharged from the NICU and coming home -- weight 8 lbs. 2 Oz.



Nosso "não-tão-pequeno-assim" Antônio nas sexta-feira passada, experimentando o seu antigo bebê conforto, o mesmo das fotos acima -- peso 9.215 gramas.

Our "not-so-little-anymore" Antônio last friday, trying to sit on his old bounce-seat, the same featured on the pictures above -- weight 20 lb 5 OZ.